В сфере культурной идентичности термины «испаноязычный» и «латиноамериканец» часто пересекаются, но имеют разные значения и включают в себя различное происхождение. Понимание этих различий имеет первостепенное значение для поощрения инклюзивности и приятия богатого разнообразия в этих сообществах.
Испаноязычный: - Охватывает людей с культурными, лингвистическими и родовыми связями с испаноязычными странами, независимо от их расового или этнического происхождения. - Включает в себя людей из таких стран, как Мексика, Испания, Гватемала, Колумбия и многих других. - Празднует богатое наследие представителей белой, черной, коренной и смешанной расы. - Несмотря на то, что испанский язык часто ассоциируется с испаноязычной идентичностью, некоторые люди могут не владеть этим языком в совершенстве из-за смен поколений или англоязычных семей.
Латиноамериканец: - Охватывает людей, происходящих из Латинской Америки, включая Центральную Америку, Южную Америку и Карибский бассейн. - Объединяет разнообразное культурное наследие, языки и традиции, отражающие многогранное существо латиноамериканского происхождения. - Включает людей разного расового происхождения, например, представителей белой, черной, коренной расы и смешанной расы.
Латинокс — это нейтральный в отношении пола термин, который приобретает популярность как альтернатива латиноамериканцу и испаноязычному. Он признает различные гендерные идентичности и выражения в этих сообществах и стремится быть более инклюзивным, охватывая людей за пределами бинарного разбиения на мужчин и женщин.
В испаноязычных и латиноамериканских сообществах самоидентификация варьируется. Некоторые люди могут сильно идентифицировать себя с испаноязычным или латиноамериканским наследием. Другие могут идентифицировать себя в первую очередь с их конкретной страной происхождения или культурным происхождением, в то время как некоторые могут предпочесть идентифицировать себя просто как американцы или по их расовой принадлежности.
Важно уважать индивидуальную самоидентификацию и воздерживаться от предположений об этнической принадлежности или культуре на основе физических характеристик или предполагаемого происхождения. Навешивание ярлыков на основе внешности является неточным и неуважительным.
Сообщества испаноязычных и латиноамериканцев постоянно развиваются, что отражает постоянные изменения и преобразования внутри этих динамичных групп. Значения и нюансы, связанные с этими терминами, также могут со временем меняться, подчеркивая текучесть и сложность культурной идентичности.
Признавая различия между испаноязычными и латиноамериканцами, мы ценим разнообразие и богатство этих сообществ. Уважение к индивидуальной самоидентификации и принятие текучести этих ярлыков способствует инклюзивности и создает гостеприимное и понимающее общество.