Article


« Avez-vous mangé ? » : la nourriture comme expression d'amour en Asie

Dans les cultures asiatiques, l'expression de l'amour tourne souvent autour du concept de nourriture. Cette idée est connue sous le nom de « nourriture comme amour » et constitue une partie profondément enracinée de nombreuses familles asiatiques. Pour de nombreux individus qui s'identifient comme asiatiques ou asio-américains, le lien entre la nourriture et l'amour est aussi réel que la sauce périmée dans le garde-manger de leur mère.

La nourriture comme langage d'amour en Asie

Ivy Kwong, une psychothérapeute spécialisée dans la santé mentale AAPI, explique que la nourriture dans la culture asiatique sert de langage d'amour. Cet amour s'exprime par diverses actions, telles que le partage de plats, l'envoi de restes, la préparation du plat préféré de quelqu'un et des questions constantes pour savoir s'il a mangé ou s'il mange bien.

L'expérience personnelle de Kwong en grandissant avec des parents asiatiques met davantage en évidence ce concept. Sa mère cuisinait tous les matins et tous les soirs, préparant des sandwichs pour le travail ou l'école et préparant des repas faits maison. Même maintenant, malgré son âge adulte, elle continue à montrer son amour à travers la nourriture.

« Avez-vous mangé ? » : Le « Je t'aime » asiatique

Pour de nombreuses familles asiatiques, exprimer l'amour par des paroles directes ou par une affection physique n'est peut-être pas aussi courant. Au lieu de cela, ils expriment leur amour par des actions et des gestes physiques. L'expression « Avez-vous mangé ? » ou « Avez-vous faim ? » est une manière répandue dont les parents asiatiques expriment leur inquiétude et leur attention à l'égard de leurs enfants.

Cheuk Kwan, auteur et documentariste, explique que cette expression a un contexte historique. Elle est née à l'époque où la Chine était un pays plus pauvre et où les gens avaient souvent un accès limité à la nourriture. Demander à quelqu'un s'il avait mangé était une façon de s'enquérir de son bien-être.

Pourquoi la nourriture ?

Au lieu d'entendre « Je t'aime », de nombreux enfants asiatiques grandissent en entendant les mots « Avez-vous mangé ? » ou « Avez-vous faim ? ». Comme le note Kwan, cette expression témoigne d'inquiétude et de bienveillance, et elle trouve ses racines dans l'histoire de la Chine, lorsque la nourriture était rare.

L'importance de l'unité familiale et de l'attention communautaire dans les cultures asiatiques, influencée par le confucianisme, souligne davantage le rôle de la nourriture dans l'expression de l'amour. Un bon repas ne consiste pas seulement à remplir l'estomac ; il s'agit de nourrir l'âme et de favoriser le bien-être mental.

Des histoires réelles

La relation de Jennifer Leung avec ses parents était centrée sur la nourriture. Son père possédait un restaurant où elle a passé la majeure partie de son enfance. Sa mère, Amelia, dirigeait le restaurant et cuisinait des plats chinois et américains, nourrissant non seulement sa famille mais aussi la communauté au sens large.

Jennifer considérait la cuisine et le temps partagé comme une façon pour ses parents d'exprimer leur amour. Elle n'entendait pas nécessairement « Je t'aime », mais les actes de pourvoir, de cuisiner et de passer du temps ensemble exprimaient leur amour.

L'impact sur la prochaine génération

Grandir dans une famille asiatique où l'amour s'exprime par la nourriture peut avoir des effets durables sur la prochaine génération. Bien que la nourriture puisse être un symbole puissant d'amour, le manque d'expression émotionnelle directe peut entraîner des sentiments de ressentiment, de colère et de chagrin chez les enfants.

L'accent mis sur la réussite et les réalisations dans les familles asiatiques, associé à l'absence de validation émotionnelle, peut affecter négativement la santé mentale des enfants américano-asiatiques. Des études ont montré que le suicide est la principale cause de décès parmi les Américains d'origine asiatique âgés de 15 à 24 ans.

Faire face et donner la priorité à la santé mentale

Jennifer Thomas, psychologue clinicienne, suggère que les enfants de parents asiatiques peuvent essayer de comprendre pourquoi leurs parents montrent leur amour de la manière dont ils le font. Traduire les actes de service, comme la préparation d'un plat, en une forme d'affection peut être un mécanisme d'adaptation.

Si les parents ne comprennent pas les problèmes de santé mentale de leurs enfants, Kwong suggère de considérer le contexte de leurs propres expériences. Ils ont peut-être été confrontés à des difficultés et à des traumatismes qui ont façonné leur style parental.

Il est essentiel de donner la priorité à la santé mentale et d'en discuter pour les générations présentes et futures. S'éloigner de la tendance à rester silencieux et à taire ses émotions peut favoriser des moyens plus sains de prendre soin de soi et des autres.

Changer les langages de l'amour au fil du temps

Kwong estime qu'à mesure que les générations progressent, le langage de l'amour des familles asiatiques peut évoluer. En appréciant et en comprenant la manière dont les générations précédentes exprimaient leur amour par des actions plutôt que par des mots, les générations futures peuvent élargir leur capacité à donner et à recevoir de l'amour de diverses manières.

Post Images